Wednesday, April 16, 2008



Falling in,
Six hours from morning,
And falling in,
Sink me off to sleep

So come along within,
I think it's time to let me in,
I'm tipping my foot very close to the edge,
And just a few more of your seconds,
And I need for me to repair
To neatly stand and spin it around in my head,

Oh can i please have some silence,
How about some space?
Can i have some space?

Almost, ready to drift now,
And I feel myself slipping inside you,
Oh just a little bit further,
before something drags me back,
You're so close,
I thought I nearly had you there

I'm so tired, I gotta sleep,
I wanna wake up from a dream,
I've had enough, I need to sleep,
I wanna wake up without you, yeah

So come along within
I think it's time to let me in,
I'm tipping my foot very close to the edge,
And just a few more of your seconds,
And I need for me to repair
To neatly stand and spin it around in my head,

Oh can i please have some silence?
How about some space?
Oh can i please have some silence?
Can i have some space?

Oh can i please have some silence?
How about some space?
Can i please have some silence?
How about some space?

3:04
不小心打破了最後一個兩年多前在IKEA買的便宜淺盤,回過神來已碎裂不堪。望著地上紛亂的陶瓷碎片,我瑟縮在門邊凝視許久,懷疑著自己的反應,不過就是一個廉價盤子!
也許我可以多愁善感地演出含淚拾瓦的芭樂內心戲,但我著實明白這只淺盤並未乘載多麼了不起的記憶。
兩年前,在一次IKIEA的出清特賣中喜孜孜地買了成雙成對的餐具,自以為從此以後可以過著更愜意的搭伙生活,但總歸是幻覺,從來沒人與我分享過這些餐具,也許是因為我一餐總是要吃掉兩人份量的食物吧,哪裡來的另一套杯盤給別人用呢!?
半年多沒為自己煮過飯的我,已經不太記得這只盤子裝過什麼隆重的食物了。回想起當時喜歡過的人,他喜歡我煮的咖哩飯,但他是否曾用過這只盤子,記憶早已不可憑靠了,就像這只紛裂的廉價淺盤,腦袋裡的吉光片羽能有什麼意義?又有什麼價值?
看著眼前這攤殘磚破瓦,我得在那隻笨貓還沒因為好奇心踏出血來之前收拾乾淨。

Saturday, March 15, 2008

早上7:30
一夜沒睡 更精準來說應該是醒來未滿15小時我真的不知道該如何入眠
深怕殘花敗柳之身一旦進入迷濛入定之境會不小心錯過3個小時後在當代藝術館的課
徐娘半老畢業當即之際再也經不起這個學分被那咄咄逼人語帶山東大腔腦細胞動得比種馬精子還快的江x籌當

姑且就來光顧一下這停擺已久的網誌
以免冷落已久的人客再也不堪寂寞而連最後一絲憐憫也不肯賞光給這荒廢近半世紀的破舊頁面

過了數個沒有早餐的年頭 我最近開始有機會吃到早餐
作息大亂到我根本分不出這頓算早餐還是上一頓積欠的午餐
一天24小時的偉大發明 在李小昭的身上徹底失去效用

大腦似乎也在宣示使用年限即將告終
每個禮拜僅剩見論文教授的前一晚可以勉強轉個幾個時辰
殊不知在打這篇網誌的當下 早已當機了好幾回

生活儉約到足不出戶單瓢簍空(冰箱缺貓碗空)深暗是否該訓練波波用馬桶避免貓大便增加垃圾份量來減少一週得倒兩次垃圾的次數
心靈純樸到只能盯著交友網頁上的健美男體望洋興歎然後忿恨不平地只好音響全開強迫李波波大跳Madonna
接著父女倆意興闌珊的盯著第四台一成不變的節目直到再次昏倒在電視前

然而,沈睡半百的灰姑娘一旦醒來,英挺瀟灑的白馬王子可能精盡人亡;守寡半旬的潘金蓮發起浪來,武松跨下的那隻虎也會扒個精光

連續兩個晚上gay bar形骸放蕩,和bartender聊得天慌地茫,仍然沒被帶出場
間隔一天夜唱倆攤,嘶聲力竭,high到發狂,終究和同是單身女性友人高唱〝等無郎〞
金山南路上的免費暢飲bar,vodka好喝,gin好辣,12張酒票喝光光,嘔吐倒胃被人載回家,隔天假感冒說謊請假,以免再被potato莊當光光


喔耶,隔壁的死胖子終於起床出們啦~
並不是我要特別歧視胖子,但在此篇尾聲還是要拿這個收一下

這世上有些胖子就是不想想
長得油頭肥腦滿臉破麻
找炮回家隔音門也不帶上
放了一夜的台客金曲還用破喇叭
起床好似卡了幾百加侖的痰在鼻腔
垃圾亂堆門口野貓一包一包又撕又抓
釋迦摩尼聖母瑪麗亞也難感化得了他
厝邊難做也只能大嘆無奈壓....

Friday, February 08, 2008



一首最近發現的歌
曾經在葉小黑的無名上聽到
印象很深,直到這兩天在電視上聽到才知道原來有個很特別的團叫做"Tizzy Bac"
很喜歡女主唱的音色,豪邁地表達她所要的情緒,對我來說,也許這就是一種勇敢吧!

Tuesday, January 22, 2008

If I were dead...

If I were dead, I don't worry about my paper anymore.
If I were dead, I can stop the pressure to be a good boy in parents' eyes.
If I were dead, I wouldn't get anxious about what I do is practical or not.
If I were dead, nothing could be achieve at all.
Pathetically, I 'm still alive,
but I feel psychological empty and physical laziness.

Saturday, December 08, 2007

Am I going to be an odd guy?

After dining with some of my senior high school classmates, I found myself really worse to participate in their talking even if I miss them so much. Does it reflect that I'm going to get my life separated from theirs? The main issue is that I can't find any common topic for talking except those happened during the past senior school time or the other classmates of ours. Although I try to avoid judging this situation which is most agreed to be sensible, I still feel confused why I become so incompatible. If it's getting hard to find something fresh for talking, it makes the gathering duller than just staying home, doesn't it?